"Джанаш, нэхъуэ зыбит! Уэфщей мыдыф хъэдэт, лъыжыт, къэбыт. Хэтыхушэм адэу, уэфщей уылущыху, фэйтэндыгъэу, мэтэу! Тхэу фэуэлъэм хэу, себлъи къулучуйгъэу, къэмэндыгъэу, дзыцдэу, хъэдэтдэу! МэкIэф мэтэу хъэу, бэрзэуэ, тууфиэуэ, фэузэуэ, къаржэуэ! Хъыдэи, джэмидыкIэщэм и фэртызыдыкIэщэм, ибрэкIэщэм и тыфыдыкIэщэм, инэшIэкIэщэм и къэфыкIэщэм! Дэрзэн мэжэмэр кIэмэнэу! Джанаш, афсэтъуп кIызIэу кIэмэнэу!"
Перевод:
"Дорогие, наши гости! Сегодня мы собрались, чтобы отметить ваше счастье, вашу любовь, ваше единство, вашу свадьбу! Пусть ваша жизнь будет полна радости, счастья, удачи, заботы, здоровья! Мы желаем вам быть едиными, крепкими, вместе преодолевать все трудности! Пусть ваш дом будет наполнен любовью и уютом, согласием и добротой, миром и процветанием! Пусть ваш брак будет крепким! Дорогие, будьте счастливы вместе!"
Этот тост представляет собой традиционное поздравление новобрачным на кабардинском языке, в котором выражаются пожелания счастья, удачи и любви на их новом пути вместе.